Monday 22 June 2015

Poison Pen-I

Poison Pen-I:
“God cannot alter the past, but historians can”       -Samuel Butler
“We, Our Nationhood defined” ti a lekhabu a chun, RSS(Rasthriya Swayamsevak Sangh) hei hoitu MS Gowalkar a chun kahin ati: “Aryan hnam hei chu India rama inpiang an chang asanchu mahun lai han north pole chu India rama awm aloi chang(atuna Bihar nih Odisha), chun north pole chu hmoloia atuna a awm hmuna infen a chang zawk”.
Mahi mi thiam tamka hei dingchun History nih Geology hril du-da a chang thei hom chun RSS nih a mi hei ding chun mahi thudik lian tak nih Indian History a hmun dawng thlak a chang. History thiam, Dr.Aditya Mukherjee chun ati angkan, ei Prime Minister Narendra Modi in Ganesha(Hindu hei Pathian; Purana  lekhabu a Ganesha,  Shiv nih Parvati naipa)  nih Karna(Kunti naipa ulian pu chem nih Mahabharata Karna) chu plastic surgery nih genetic science hmanga siam an chang ati tawngbai chu atu Doctor mo a hnial ngam ding.  Nawle mo Aeroplane chu Ramayana hun laia siamsuak loi chang tak(Ramayana lekhabu a “Pushpak raath” an I ti chu), ma angkata tawngbai hei chu ei PM nih BJP hoitu hei hniang ngeia suak an chang. Changrochu a hnial an awm no phu a adik tina hom a chang chuang no.  Mahei chu history ti thei an chang no,  ngairuatna inhnuai chem chu an chang zawk. Ma angkata tawngbai kapai hei hin BJP nih a hoi heiin(RSS, VHP) Indian History an pom loina thu chu an lang tir nghal zawk.  Maleiachun ei IndiaHistory inziak that hi an Politico-religious agenda tamka hei laia khatka chu a chang. History inziak that hom chu thil changtheiloi lem achang chuang no, changa inkan mo inziak anti, I ideology nih thiltum neia inziak mo an I tum chu ngaitua kai zok a achang.
RSS(Rasthriya Swayamsevak sangh), VHP(Viswa Hindu parishad) hei hi an piangtir a inthok renga sakhaw inzawmkhom(religious organization) an loi chang hrim. Ei Pu Mahatma Gandhi ngei thatpu Nathuram Godse ngei hom ha RSS hei mi a chang rual rual chun ma thil kapai hei ha RSS hei intho tir a chang. Atunhom changsiala Nathuram Godse a chu India ram dinga patriot thatak angkan a tarlang an tum ti ei hoi. Maleiachun, ma angkata religious ideology kalpui mi nih organization chun India ram history anloi inziak thar pal aloi chang chun thil inhnika ei tlung thei; (I) India ram chu hun intan tir a inthoka Hindu ram aloi chang, Muslim lal heiin Muslim sakhaw chu India rama an hong in lut nih ami hei kapai hom chu tha hruma an I tidanglam. Mangka denchun, British hei chun Christian sakhaw hom chu ei thu loia an ni in chang tir. Mahei kapai chu atuna an “ghar wapsi” agenda rek chun a hongin ziak thap a chang. II) makhela chun, India nih Pakistan inthen na san chu a tam tiang mi in ei hoi dan chun Md. Ali Zinnah nih Muslim League an chang. Changrochu ma inthen na achun RSS nih VHP hei chun kut liantak chu annei ve a chang. RSS nih VHP hei thiltum ha chu India a inthokin muslim hei an suak zoi chun India chu Hindu rama inlet chu innep hlek hlek ati. Mahatma Gandhi chun India-pakistan inthen chu tiklai hmanin a pawm no. Maleia anunna ari a chan zoi achang.

History hi subject poimaw tak nih rambung seilian na ah document hlu tak a chang. Chun Ma history chu inziak ding chun evidence, archaeological research, geological research angka heichu tamka atul a chang. Khawvela ram nih hnam tinin mani history an nei angkan ei India ram hom chun history anei ve. School inzirna a chun Class X ari hi chun ei ram history zir hi compulsory a chang, maleiachun ei ram history chungchanga chun ei hoi pak chu ring a awm. Changrochu, an ziak tu hrang hrang hei an awm leiin an hril dana chun danginlamna chu awmthei hrim a chang. Atun India history hi inziak thar aloi chang chun mataka chun Hindu sakhaw nih ei ram history chu hmunkan anin luang tir ding a chang, machu India rama school tina anin zirtir nih an siar tul nghal ati(mahi Gujarat a chun Modi Chief Minister a chang han aloi in implement tak nghal).

Tuesday 16 June 2015

Doing the right thing for the wrong reason:-

Doing the right thing for the wrong reason:-
‘God particle’ rihming hi mi tamkan ei hoi ke ring. Mahi Higgs-Boson particle hom anti thin. Ma God particle chungchanga ei hang ti chun thil khatka la hong ching sa atha in ke hoi. Machu “Large Hadron Collider”(LHC). Khawvela scientific experiment lian chem nih seng soi tiang homa a tam pawla chem achang mahi. Ma experiment thoding hin khawvela hmun hrang hranga inthokin mithiam(scientists), Engineer, Technologists hei chu bum khom an changa. Chun, an thil tum nih proof tum zok chu mangka hi a chang.
I)Universe in tan hma a boiruak loi in leng ha in piang tira ei Universe nih khawvel in tandan hrilfia.
II)Universe nih khawvel hi Pathian I siam a chang no ti hom chu indirectly an prove tum achang ma experiment hmang hin.
Khawvel hi an thleng rang fe taka, nansa takan Science-technology hin ei nin tin nun, ei kalhmang nih ika pai chunga impact anei achang. Changrochu mahnung hom chun khawvela hin sakhua nih Pathian chu mihriam ringna a anla dam mai. Science-technology inkan kan a develop homin ma thil inhnika hi chu atuna ri in ala thleng thei no. Chun ki hong ti tum chu mazok chu a chang no a, Changrochu khawvel hi Pathianin mal a sawm sai nih asunga thil awm hei kapai chunga hin Pathianin mihriam hi thuneina a ni pek hrim ei chang. Ma malsawmna ra an chang atuna mihriam changkang na nih chungin choina hei zong zong hi. Mihriamin thil ngaitua theina/siamtheina ei I nei hei hi ma malsawmna ra rit an chang. Ma malsawmna chu ei mani tangkaina/inhlawkna dingin, athil siam nih a roiinpuina tarlang na dingin ei la hmang ari chu a adik, atha. Changrochu, ma ei varna hei chu Pathian doi na dingin ei hmang chun machu sual achang. Maleiachu mihriam chu a sintho chu adika, asin tho na san chu dikloi a chang zok.

Ma angkata thil nih ngaituana hi Christian hei lai ngei homa an leng. Rengrama hin total population a 3% (Riza katia 3ka) chu Christian ei chang, atha em em. Makonga chun Darlong nai hei hin rong ei bawlna chu tamka Pathianin mal ane sawm a chang. Chun hnamdang mi tamka(ringtu nih ringloi tu) hei ngaidan chu, Christian in anin let achang chun inzirna tha/in enkawlna na lam homa remchang tha, chunginchoina hei hi inbel saia awmin anin ngai. Ma an ngaitua chu dik na ri hom chu anei mai thei, changhomin a poimaw chem zok chu a thlarau boiral ding sandama awm ha a chang. Inzirna tha/Inenkawlna tha, Chunginchoina hei chu Christianity rek ihman an tawn no. Christian chang loi pu hei homin ma hei hi chu an hmu thei/an chang thei. Ma angkata ngaituana inthial lei chun Christian tamka chu rengrama hin boiral na lampui den an zui nawk thin. Rengrama Kawr hei hi inkata mo Christian ei in chang tir thei loi? Mahi a san poimaw khatka chu chang dingin ke ring.

Tuesday 9 June 2015

The Idea of Equality

"The Idea of Equality"-

Vonchun Euclid a Siarkawp formula in loi hang tan rei."Things which are equal to the same things are equal to each other". Ma hi Mathematician Euclid a first common notion(Siarkawp dan hmasak) a chang. Mahi siarkawp reasoning a dan puiin thu fe khatka a chang. Adik, tongbai homin, athil homin. A ral tak hun homa adik tia pom aloi chang, hmatiang homa tiklai paiin changa ti. Euclid an ati chu mahi "self evident"(Hoipui tu ngai loi) achang. Kum 2000 ka hnung homin ala dik achang ma dan hi.
A=B, B=C, C=D; Ma angka hi achang chun ahnuaia angka homin eiin ziak thei tiroi-
A=B=C=D, ma tina chu ma taka A, B, C nih D hei hi thil dang dang an chang, changrochu anin ang rit an rengkan, nawle moh an rengkan khatka anin ang pui, khatkan an rengka an ang pui.
Changle atun equality(in angna) in loi hang zawm nawk rei, machu atak pu/thupui chu achang leiin, machu balance(an hni a in var) achang, machu achang an awm(fareness) ei iti thin chu, machu achang justice (Darlong tawngin ki hoi naw), machu a chang equality(in angna) ei iti chu. Thuhriltu khatkan aloi ti angkan, sermon hi a tawi hom ken ziak thiam, changa voika ken ziak tan chun i mong dingin ke duai luat thin thin". Mahi ki hong ti na ni ziak na sanchu, Darlong nai hei hi khawhmual inthleng rual rualin eiin thleng ve, atha thil tamka ti a. Ei society hi liberal fe achang, changhomin atira equality/balance awm ha hmoloi in a boiral tir in ke hoi. Inkan moh machu loi hang ngaitua rei.
1) Ei hnam hi rengram sung homa hmun chik fe ka ei ilua achang. anaranin sim ni hmar in eiin then(Sim bial-hmar bial). Sim biala mi khatkan hmar biala mi chu a nara nin sim biala mi rek chun ei en dan ang naw. Hmar bial chu changkang na tiang hom hnung anin tawl in eiin ngai sim biala mi hei chun. Nawle moh, Saibual hei kher chu an ler, anin chapoi, Darchawi hei kher chu mi an hmu ngep, Deora mi heichu mi hem(in-vua) an awi, ma angka thil hei hi tawngbai ngei homa suak thin a chang. Imo an lang changin..? Groupism, regionalism inpum khatloina tawngbai an chang ma hei chu. Maleia chun barrier khatka in hmutheiloi a awm thlat.
2) Ki ti tak angkan eiin hoi zoi zai tak naw a, khopui a lekha zir hom tamka ei awm ta. Thil khatka ki hmu ve chu khopui lai homa groupism an leng ei mani laia. Ma groupism chu koihran(Catholic/Baptist/Presbtrn/EFCI), khuani-tui(Saibual, Lamkhuang, Hmunbei) nih hnam hmangin(example-Invang/Rante/Puiloi) a pung hmawloiin. Ma dungzui chun inkhawmna nih Pathian inpakna tak hmana a zem ei tum ta. Saibual hei inkhawmna na achun Deora mih pa chu an khawm awi naw, nawle Baptist hei inkhawmna achun catholic pa chu an khawm awi naw. Ma angkata thil hi a lang suak naw homin arila chun a awm thlat. Chimu hi hun sawt ka mawng loiin rineng rila a awm thei, hnunga ei ring loi hun takin a mawng thei. Ma hom hi ma angka den chu achang.
Maleiachun, Darlong lai ngota chun koihran, khua-ni tui, hnam nih bial in ni then hram naw rise, Euclid a siarkop dan angka chun ei kara chun equality(=) chai awm zok rise. Ke lawm.

Monday 8 June 2015

Darlong Music

Darlong Music



Origin & History
The origin of Darlong Music is a mystery. It is therefore, difficult to trace the origin, and to arrange the chronological sequences of the heritage of Darlong Music. Besides, there are no documental records. However, we have seen some couplets were developed during the settlement of Thantlang in Burma estimated between 1300-1400 AD. As recorded by B.Lalthangliana, the folk songs developed during this period were Dar hla (Songs on gong); Indoi  hla (War chants), Hla do (Chants of hunting); Naiin-awi hla (Cradle songs). A greater development of songs can be seen from the settlement of Lentlang in Burma, estimated between late 15th to 17th Century AD1.
Classification
The Darlong's are fortunate enough in having traditional way of classification of their folk songs. A study of their folksongs on the basis of the indigenous system of classification shows that the Darlong's are having about one hundred different types of folksongs. But it can broadly be classified into the following categories:
Indoi Hla(War chants)
This is the chant or cry raised by the warriors when returning from successful raid. The warriors chant Indoi Hla to show his superiority over the enemy, and in order to let his people know that a successful raid has taken place. No other members of the warriors except the killer of the enemy can chant Indoi Hla.
Hla do( Chants of Hunting)
This is the chant or cry raised by the hunters when a successful hunting has taken place. Chanting Hlado can be done on the spot, or on the way home, or just before entering the village, or on the celebration. Any one who witnesses his success can chant Hlado at any time and place.
Thiam hla and Dawi hla(Invocation & Incantation)
: These two verse forms are chanted by the Priests and the witch while performing ceremonies.
Dar Hla(Songs on Gongs)
These are named after musical instruments. These songs are not sung by human voice, it is meant for musical instruments. Dar hla means ‘song for gong’. There are several songs named after the instruments; but Dar hla is the most popular and greatest in number. So it is commonly known as Dar hla. It has three musical notes.
Puipun Hla
These are songs named after merry and festive occasions. These songs are the most popular among the folksongs. People sung together with dancing at the time of merry and festive occasions.
Lengzem Zai
These are love songs. It has no distinctive form but it was named after the theme.
Songs named after individuals
A great number of Darlong folksongs are named after individual. Most of them are named after the original composer of the music as well as the verse tunes. But some of the songs are named after a beautiful women or the hero of the tribe.
Musical Instruments
From time immemorial, the Darlong’s have been using different musical instruments. Even though we cannot date the origin, the “Darlong’s of Kabaw Valley during late 10th to 13th century AD had developed their music as nearly as they have done today”. The traditional Darlong  musical instruments are very simple and crude in comparison to other Indian musical instruments and very out-dated to Modern Musical instruments. They can broadly be divided into three categories: Beating or Striking instruments; Wind instruments and String instruments.
Striking Instruments
Most of the Darlong musical instruments used at the time of festivals and dances are striking instruments such as different types of Khuang and Dar, Bengbung, Seki, Talhkhuang.
Khuang (Drum)
It is Darlong indigenous instrument which occupies a very significant place in Darlong social and religious life. ‘Khuang’ is a must on all occasions. It is made of hollow tree, wrapped on both sides with animal skin. The Darlong gives different names according to its size and length. The big sized one is call Khuangpui (Big drum), the middle one is called Khuanglaglaw; and the small sized, Khuangte (little drum). If it is longish, they called it Kawlkhuang. As far as the history of Darlong is concerned it is commonly concluded that the Darlong ancestors started using drum as far back as when they sung and composed song.Mr. Lianhmingthanga believes that it has been  received drum from Chinese civilization through cultural diffusion. The process of that cultural diffusion might have passed through the Burmese with whom the Darlong, Hmar  and Mizos had a close cultural contact which took place from the middle of the 9th century AD until the end of Pagan period at the close of 13th century. Khuang is the only Darlong traditional musical instrument that is popularly used in the 20th and 21st century. In the olden days, Khuang has no role in the religious functions; but today the use of drum is a must in every church service.
Dar (Gong)
Another popular musical instruments are various sizes of brass-gongs viz-Darkhuang, Darbu and Darmang.
Darkhuang
Darkhuang is the biggest type. Darkhuang is very costly and is one of their most valuable possessions. In the olden times, it was sometimes used as a means of exchange; and sometimes the parent of a bride demanded Darkhuang for the price of their daughter. In one of the oldest folksongs we have the following lines: “Chawngvungi her price so high I gave necklace hut they refused, I gave a gong and they refused. They demanded our Darkhuang, Chawngvungi, her price unsurpassed”.
But this song (dor hla) is played with Darbu. Darkhuang is played on all occasions.
Darbu
Darbu is a set of three different sizes of brass-gongs, producing three musical notes. Darbu is usually played by three experts. Some experts played individually by tying the two gongs, one on each sides of his body with rope and hung one gong by his left hand, produce three distinct, rhythmic notes by simultaneous beating. Darbu is meaningfully used on certain occasions like Khuallam and other traditional group dances.
Darmang
Darmang is the smallest type of gong. It has no effect without other gongs or instruments, but it is used in the traditional dances to keep timing. All these gongs appear to be Burmese in origin, and therefore, it is tempting to conclude that Darlong’s got them from the Burmese while they were living in the Kabaw Valley during 9th to 13th century.
Bengbung
Benghung is another Darlong indigenous instrument which has some similarity with Xylophone. It is a musical instrument consisting of a series of flat wooden bars, producing three musical notes. Bengbung is usually played by girls it their leisure.
Talhkhuang
The process of making Talhkhuang is almost the same with that of Bengbung but Talhkhuang is much bigger than that of Bengbung. It is made of three wooden pieces which are curved out, the depth of the curves being made vary so that the sound produced when beaten are different in notes. It is played with a wooden hammer. The Darlong’s would never take Talhkhuang to their houses or anywhere else except to ‘Lungdawh’, The great platform at the entrance of the village. It is played when a chief or the village erected memorial stones.
Seki
Seki is the domesticated Mithun’s horn. The two hollow horns are beaten to lead or to keep timing for the other musical band like Darbu, etc. It was commonly used at the time of group dances.
Wind Instruments
The Darlongs have six varieties of Wind-instruments such as Rawchhem, Tumphit, Mautawtawrawl, Phenglawng, Buhchangkuang, Hnahtum.
Rawchhem
It is a kind of Scottish “Bagpiper” or Chinese “Snag”. Nine small Bamboo pipes or hollow reeds, Having different sizes and lengths are inserted to the dried gourd. One of the pipes serves as a mouth piece. Small portions of the pipes are struck out so that it can produce sound when the instrument is blown. The Musician blows in to the mouth piece, and by controlling the holes with his fingers, he can produced various musical notes.
Tumphit
‘Tumphit’ is made of three small Bamboos having different sizes and length. The types are tied and plated in a row with strings. The upper ends are cut open at different length so that each tube has different notes. The Players put the open tube against his lower lip and then blows down. This musical instrument was used during ritual ceremonies. Mizos use this instrument particularly on the occasion of a ceremony called Rallulam and chawng festival.
Tongtawrawt
This is a Bamboo trumpet. Different sizes of bamboo tubes are cut off. The smaller tube is inserted to the bigger tube and so on. Many bamboo tubes are joined one after another till the last tube happens to be the size of a forefinger from where the trumpet is to be blown. A dry empty gourd, the bottom part is cut off and joined with bigger end of the bamboo tubes. The whole length can be more than five feet.
Phenglawng
It is the Darlong flute made of bamboo. Originally, Phenglawng had only three holes producing three different sounds. Flute is popular among the other Indians.
Buhchangkuang
This is another flute made of reed or a paddy stalk. This simple instrument was usually played by girls.
Hnahtum
The Darlong boys can skillfully turn leaves of many trees into simple but indigenous musical instruments. They can produce interesting sound by blowing deftly folded leaves. This is called ’Hnahtum’.
Stringed Instruments
The Darlongs have only three kinds of stringed-Instruments such as Tingtang; Lemlawi and Tuiumdar:
Tingtang
This is Darlong guitar. Darlong tingtang is a kind of fiddle or violin having only one string. A piece of bamboo shaft is fixed in the gourd to carry the string made of Thangtung, the fibre of the Malay Sago palm. The hollow gourd is cut open and covered with a dry bladder of animal.
Lemlawi
Lemlawi is the family of jaw harp but the shape and size are different. It is made of small pieces of bamboo. From the piece of bamboo, the craftsman took out a small portion with knife for its string. The sound it produces is controlled by the mouth.
Tuium dar
This simple musical instrument is also made of bamboo having three strings producing three different notes. From the outer covering of the bamboo, three pieces of cane like strings are curved out. The strings are then raised up by inserting two pieces of bamboo. It is played like a guitar.
Artiste

Popular female Artiste include Zarmawi, Zaithanga, Hmingliana, Jarson and Hebron and many others.

RUNGI RUNGI VATE RUNGI

RUNGI RUNGI VATE RUNGI


"Rungi Rungi va te Rungi,
Ro va lera thlanrithla,
Pi-Pu chem ni pe;
Chem imo?....Thal siam na;
 
Thal imo?.... Va sai na;
Va imo?.... Nai lawm na;
Nai imo....? Pi ipom;
Pi imo....? Thlana zal;
Thlan imo....? Ar i chen;
Ar imo....? Mu I lak;
Mu imo....? Thinga fu;
Thing imo....? Chem ituk;
Chem imo....? Banga kai;
Bang imo....? Mei ikang;
Mmei imo....? Tui ibuak;
Tui imo....? kei i in;
kei imo....? kar ikap;
kar imo....? Hriam i siam;
Hriam imo....? Bu ne dam;
Bu imo ................BADAL BU"